Giappone: Light Novel dai titoli chilometrici

Da diverso tempo c’è una orribile moda, o forse potremmo anche definirlo un vizio, che gli autori giapponesi di light novel stanno seguendo: utilizzare come titolo per la loro serie una frase lunghissima, che diciamo può riassumere il contenuto del romanzo.

Abbiamo cominciato ad accorgerci di tutto questo da quando c’è stata la trasposizione di OreImo, ma non immaginavamo neppure che il fenomeno fosse così espanso!

Ecco alcune delle serie serializzate in Giappone dai titoli CHILOMETRICI!

Bishoujo Uchuujin to Fushigi Dougu Kaishuu no Hazu ga Hadairo Tenkai Sugite Yabai (La bella ragazza aliena e il recupero degli oggetti fantastici con degli sviluppi problematici)

Boku-Party – Boku no Party ga Sentouchuu ni Yuuwaku Shitekuru node Sekai ga Sukuenai (Il mio party indossa delle divise tanto scollate e allettanti che non posso salvare il mondo)

Danshi Koukousei de Urekko Light Novel Sakka wo Shiteiru Keredo, Toshishita no Classmate de Seiyuu no Onna no Ko ni Kubi wo Shimerareteiru. (Sono un ragazzo liceale autore di Light Novel di successo, ma vengo maltrattato da una compagna di classe femmina che è una doppiatrice e più giovane di me.)

DanMachi – Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka (Che c’è di male se ti voglio incontrare in un Dungeon?)

DressBoku – Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Kateikyoushi-sama na Kudan (Sono un insegnante regale nei panni di mia sorella)

Hankouki no Imouto wo Maou no Chikara de Shinai Shite Mita (Sembra che la mia sorellina, nell’età della ribellione, sia entrata in possesso dei poteri del Re dei Demoni)

Hatsukoi no Senhime to Yuuwaku no Koakuma – Sekai wo Sukuu ni wa Ore ga Inai to Dame Mitai (La principessa combattente del primo amore e la diavoletta tentatrice – Sembra che il mondo si possa salvare anche senza di me)

Jashin ni tenjou shitara haika no Maougun ga sassoku metsubou shisou nandakara, dou sureba iin darou ka? (Mi sono reincarnato in una divinità malvagia e i sottoposti della mia armata demoniaca sono allo sbando… Che dovrei fare?)

Kannou Shousetsu wo Kiku Onna no Ko wa Kirai Desu ka? (Per caso detesti le ragazze che scrivono romanzi erotici?)

Macaron Daisuki na Onna no Ko ga Dounikakounika Sennen Ikitsuzukeru Ohanashi. (La storia della ragazza che amava i Macaron [i pasticcini] che sopravvive in qualche modo per 1000 anni.)

MonTachi – Mondaiji tachi ga Isekai kara Kuru soudesuyo? (Stanno giungendo dei ragazzi problematici da un altro mondo, giusto?)

Omae wo Otaku ni Shiteyaru kara, Ore wo Riajuu ni Shitekure! (Io ti farò diventare un otaku, ma ti prego fammi diventare una persona normale)

Onna no Ko wa Tanoshikute Kawaii Mono dato Kangaeteita Jiki ga Ore ni mo Arimashita (C’è stato un tempo in cui anch’io pensavo che le ragazze fossero divertenti e carine)

OreImo – Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai (La mia sorellina non può essere così carina)

OreShura – Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru (Tra la mia fidanzata e la mia amica d’infanzia c’è troppo scontro)

NouCome – Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come wo Zenryoku de Jama Shiteiru (Le scelte multiple nella mia mente stanno completamente mandando a monte la mia romantica commedia scolastica)

Ore no Real to Netgame ga Love Come ni Shinshokusare Hajimete Yabai (Sarebbe un disastro se la mia commedia romantica dei videogame cominci a interferire con quella reale)

Ore to Kanojo ga Maou to Yuusha de Seitokaichou (Io e lei, come Presidente del Consiglio Studentesco, siamo come l’Eroe e il Re dei Demoni)

Shimoneta to Iu Gainen ga Sonzai Shinai Taikutsu na Sekai (In questo mondo noioso non esiste neppure il concetto delle battute sconce)

Uchi no Isourou ga Sekai wo Shouaku Shiteiru! (Non vi preoccupate ragazze, il mondo è nelle mie mani!)

Hamachi – Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru (Come immaginavo la mia commedia romantica scolastica è completamente sbagliata)

Yuusha ni Nare Nakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku o Ketsui Shimashita. (Non sono riuscito a diventare un Eroe, per cui con riluttanza ho finito per cercare un impiego.)

Banner