Giappone: Light Novel dai titoli chilometrici

Da diverso tempo c’è una orribile moda, o forse potremmo anche definirlo un vizio, che gli autori giapponesi di light novel stanno seguendo: utilizzare come titolo per la loro serie una frase lunghissima, che diciamo può riassumere il contenuto del romanzo.

Abbiamo cominciato ad accorgerci di tutto questo da quando c’è stata la trasposizione di OreImo, ma non immaginavamo neppure che il fenomeno fosse così espanso!

Ecco alcune delle serie serializzate in Giappone dai titoli CHILOMETRICI!

Bishoujo Uchuujin to Fushigi Dougu Kaishuu no Hazu ga Hadairo Tenkai Sugite Yabai (La bella ragazza aliena e il recupero degli oggetti fantastici con degli sviluppi problematici)

Boku-Party – Boku no Party ga Sentouchuu ni Yuuwaku Shitekuru node Sekai ga Sukuenai (Il mio party indossa delle divise tanto scollate e allettanti che non posso salvare il mondo)

Danshi Koukousei de Urekko Light Novel Sakka wo Shiteiru Keredo, Toshishita no Classmate de Seiyuu no Onna no Ko ni Kubi wo Shimerareteiru. (Sono un ragazzo liceale autore di Light Novel di successo, ma vengo maltrattato da una compagna di classe femmina che è una doppiatrice e più giovane di me.)

DanMachi – Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka (Che c’è di male se ti voglio incontrare in un Dungeon?)

DressBoku – Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Kateikyoushi-sama na Kudan (Sono un insegnante regale nei panni di mia sorella)