Eccoci giunti alla settima lezione del corso di Giapponese, pronti per iniziare?
Introduzione
In questa nuova lezione del corso di giapponese di nanoda.com ti parlerò delle varianti stilistiche che possono assumere i vari caratteri Hiragana.
Come hai notato leggendo le lezioni fino ad ora, alcuni caratteri Hiragana si possono scrivere in modo leggermente differente da come hai studiato.
Nella scrittura e nella calligrafia italiana, alcune lettere cambiano forma, pensa anche al solo fatto che noi sappiamo identificare la lettera A sia vedendo “a” che “A”.
Se ci pensi bene sono scritte in modo abbastanza diverso, eppure la forza dell’abitudine te le fa leggere sempre come una “A”
In giapponese succede esattamente la stessa cosa.
Esiste per così dire lo stampatello, il corsivo e i caratteri in calligrafia, ed esiste anche, come in tutte le lingue, il personale modo di scrivere di ogni persona, ossia la calligrafia di ognuno di noi.
Varianti stilistiche dei caratteri Hiragana
Come hai potuto notare nel corso della lettura di queste lezioni, alcuni caratteri Hiragana si possono scrivere in maniera leggermente differente, sono solo dei piccoli cambiamenti, che non influiscono sulla comprensibilità del carattere stesso.
Andiamo ora ad elencare le modifiche che capitano più di frequente nella scrittura dei caratteri Hiragana.
La modifica principale che ti capiterà di notare è la fusione di due o più tratti in uno singolo.
Questa modifica deriva dal fatto che anticamente i caratteri venivano scritti con il pennello. Esiste un arte della calligrafia, che comprende molti stili diversi di scrittura, che magari analizzeremo più avanti, per il momento ci limitiamo a dire che le variazioni che subiscono alcuni caratteri derivano dai differenti tipi di tratto che il pennello crea sulla carta, e da come l’inchiostro si imprime su di essa.
Vediamo degli esempi:
Il carattere SA scritto con 3 tratti, può anche essere scritto unendo l’ultimo tratto al precedente, ciò non ne cambia la lettura, e sono entrambe corrette.
Da cosa deriva la fusione dell’ultimo tratto?
Immaginate di scrivere con il pennello questo carattere, seguendo l’ordine corretto di scrittura. Siete arrivati alla fine del secondo tratto, a questo punto si dovrebbe alzare il pennello e muoversi a cerchio per andare a completare l’ultimo tratto, se pennello non alzato completamente lascia una scia di inchiostro che va ad unire i due tratti.
Anche il carattere ZA che deriva dal suono puro SA può subire la medesima modifica
Anche nel caso del carattere di KI si ha la stessa fusione del tratto finale, per le medesime ragioni citate sopra, ovviamente anche il carattere GI può essere scritto nello stesso modo.
Anche il carattere YU subisce questa modifica, l’ultimo tratto verticale viene scritto anche senza staccare il pennello o la penna dal foglio, continuando la curva armoniosa del tratto tondeggiante. Anche in questo caso la lettura rimane identica.
Nel carattere FU e i suoi derivati PU e BU si ha una fusione di uno o più tratti, nell’esempio sopra i primi due tratti sono fusi in uno unico, e il terzo e il quarto si fondono anch’essi. Esiste anche una versione scritta con un intero tratto.
Altri caratteri subiscono modifiche di questo tipo ma sicuramente questi esempi sono sufficienti per farvi riconoscere anche le varianti degli altri caratteri.
Tutte queste varianti stilistiche dipendono da un diverso modo di scrivere il carattere e varia anche secondo i gusti e le abitudini di chi scrive, un po’ come succede con alcune delle nostre lettere.
Se vi capiterà di leggere il giapponese sui libri o su internet, trovate principalmente 3 stili differenti di scrittura, i così detti caratteri tipografici.
Caratteri tipografici
I caratteri tipografici sono qui caratteri che vengono utilizzati per la stampa di giornali, libri, e libri di testo delle scuole. Possiamo equipararli al nostro Arial, Times New Roman ecc. Sono generalmente tre : il Mincho e il Gothic e il Kaisho. Ti ho messo tre esempi qui sotto:
Questi tre stili sono usatissimi nella stampa di libri e giornali e sono anche i font tipici che vengono utilizzati su internet. Sulla rete il tipo di carattere più comune è il Gothic. Consiste il linee semplici e dritte, come il nostro stampatello, in modo da poterlo leggere anche nelle dimensioni più piccole. Leggere altri stili in dimensioni ridotte alle volte risulta parecchio difficile, sopra tutto se si tratta di leggere Kanji con molti tratti, cosa tutt’altro che rara.
Abituarsi a leggere i caratteri in diversi stili è sicuramente utilissimo per tutti coloro che sono interessati ad apprendere la lingua in tutti i suoi aspetti.
Come detto sopra esistono dei font tipici che vengono utilizzati più frequentemente, ma come per i nostri caratteri romani, anche per quelli giapponesi esistono tantissimi altri font ‘artistici’. Vediamo giusto per curiosità alcuni di essi:
Per completare la gamma di possibili modi di scrivere, vediamo cosa può succedere quando qualcuno scrive in giapponese con la propria personale grafia. Così come ognuno di noi ha un diverso modo di scrivere in italiano (ha appunto una propria grafia), anche in giapponese succede lo stesso, ognuno scrive i caratteri in modo diverso ma sempre rispettando la forma base, alle volte leggere un corsivo può essere molto difficile.
Corsivo
Ecco un esempio di corsivo giapponese, qui i caratteri si fondono l’uno all’altro.
Anche i Kanji cambiano completamente aspetto, riesci a riconoscere alcuni Hiragana? Se non riesci non preoccuparti è più che normale.
Facendo pratica si riesce ad imparare a leggere tranquillamente anche questo tipo di scrittura.
Ovviamente ognuno ha una calligrafia diversa quindi buona fortuna!!
Ora cerchiamo di decifrare una frase di questa lettera, non ci interessa per il momento il significato ma solo riuscire a portare ricostruire in Hiragana leggibile la frase del riquadro.
E’ una frase molto comune scritta in Hiragana e Kanji, la traslitterazione in caratteri standard è la seguente:
Anche questo voleva solo essere un esempio concreto per metterti di fronte alle difficoltà della lingua, non solo la scritta, ma anche il riconoscimento stesso della scrittura richiede esercizio. La parola d’ordine è: esercitarsi, esercitarsi, esercitarsi!!
Nella prossima lezione
Con questa lezione abbiamo concluso i capitoli riguardanti il sistema di scrittura giapponese, ma ci sarebbero ancora tantissime cose da dire a riguardo, ma per il momento concludiamo qui.
Nelle prossime lezioni inizieremo a studiare la grammatica di base e i Kanij.
Ti consiglio di affrontare le prossime lezioni di grammatica, solo dopo aver ben appreso la scrittura e la lettura di tutti i caratteri, questo perché nelle lezioni di grammatica non ci saranno i Romaji.
Questo perché voglio spronarti, se non addirittura costringerti, a studiare la lingua senza il bisogno del sostegno dei Romaji. Riuscire a seguire le lezioni di grammatica senza utilizzarli è già un primo esame che fai a te stesso per verificare se e come stai apprendendo le nozioni che ti sto dando.
Alla prossima lezione!!
Corsi di lingua giapponese in Italia
Corsi di lingua giapponese online con Associazione Ochacaffè
Link alle altre lezioni del corso di giapponese
Lezione 1 Hiragana e Katakana A-Gyo e Ka-Gyo
Lezione 2 Hiragana e Katakana Sa-Gyo e Ta-Gyo
Lezione 3 Hiragana e Katakana Na-Gyo e Ha-Gyo
Lezione 4 Hiragana e Katakana Ma-Gyo e Ya-Gyo
Lezione 5 Hiragana e Katakana Ra-Gyo e Wa-Gyo
Lezione 6 Suoni purei, semi puri, impuri e contratti
Lezione 7 Varianti stilistiche Hiragana
BRAVISSIMOOOOOOOOOOOOOOOO YUKINOOOOOOOOO-SENSEIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII *______*
non vedo l’ora di studiare anche questa lezioneeeeee
*lancia zuccherini a yukinooooooooo
alla prossima lezioneeee
Ehm…le recupererò appena riesco a nn pensare ad oltre cose da studiare…XD
W Yuki sensei!
T.T Sull’immagine che dimostra un testo in corsivo (nonostante sia stilisticamente splendida) non riesco a capirci nulla… sigh sob sigh
su su ho scritto che è una cosa normale, quindi non preoccuparti, era per farvi vedere che il giapponese è anche quello, semmai riceverete delle lettere scritte a mano da amici giapponesi sapete cosa potrebbe capitarvi di fronte^^
La cosa fondamentale della lezione è riuscire a capire che se vedete due hiragana scritti in maniera leggermente differente è sempre lo stesso carattere.
Ki e Sa sopratutto, dato che mi avevano fatto espressamente quella domanda una volta^^
scusa se ti disturbo … vorrei solo sapere se le lezioni si fermano alla numero 7 o ce ne sono altre ? … spero che ce ne siano altre xkè a a me piace molto questo corso ! se puoi rispondimi ok ? a presto 🙂
salve a tutti mi sono appena iscritta perchè appena ho visto le lezioni di giapponese me ne sono innamorata Bellissime……………… corso stupendo ma si finiscono così???????????????????????????????????????????????????? o ce ne altre spero propio di si grazie
Veramente ben fatte queste lezioni!!!!!Complimenti! 😀
Interessante questa lezione sulle varianti stilistiche.
Non vedo l’ora di seguire le lezioni di grammatica!
Cmq concordo che queste lezioni sono fatte benissimo, bravo Yuki!
bellissimo, io probabilmente sarei dovuta nascere in jappone! XD la scrittura corsiva poi…. dev’essere difficile anche solo penzarla! XDXD sono senza parole, … perche ora ho in mente solo hiragana e katakana XD
do stanno le lezioni di gramma, non le vedo AIUTO!!!!!
Grande!!!! Ho una moglie giapponese e da adesso sto provando ad imparare la lingua. Ho trovato questo sito ed è molto interessante soprattutto per gli esercizi e di come sono disposte le lezioni. Yatta!!! BRAVIII !!!!!!
grazie!!
sono arrivato un pò in ritardo stavolta ma rimedierò =)
non ho ankora letto le lezioni ma spero ke siano fatte bene come la formattazione del sito XD COMPLIMENTI !
arigatou gozaimasu!!
yuki-sensei spieghi benissimo! ho capito subito e non ci ho messo molto x imparare gli alfabeti…
ci riesco anke senza i romanji quindi vorrei andare avanti con le lezioni!
arigatou gozaimasu yuki-sensei!!!!!
spieghi benissimo! ho imparato subito tutti e 2 gli alfabeti!
non vedo l’ora di continuare i corsi di giapponese!
che belli questi corsi!!!!!!!!!
grazie…..proprio quello che cercavo!!!
le tabelle degli esercizi sono fatte benissimo….
speriamo che il corso segue…………. : )
Incredibileeee! ひらがな e カタカナ oramai sono il mio pane quotidiano, sto sempre a ripetere per non dimenticare ;-).
Ma per quando è prevista (e se è prevista) la prossima lezione???
LAMPS LAMPS V
せんせい、ありがとうございます!
è gia quando cè la prossima lezione?
Grazie, io che fra un paio d’ anni vado in giappone, cerco da tempo delle lezioni così buone….siete davvero grandi, nanoda-chan e tutti quelli che contribuiscono…XD
nanodiani di tutto il mondo unitevi: vogliamo la prossima lezione…pleaseeeeeeeee!!!
sn nuova di Nanoda e devo dire che queste lezioni sono davvero caruccie!
Tralaltro a settebre inizierò l’ università di lingue straniere ed è un po’ che mi fronzola in testa di fare giapponese(oltre ad inglese e russo)
Che dite? mi piacerebbe tantissimo ma ho paura che sarà un bel po’ impegnativo!
SIETE GRANDISSIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!
W IL JAPPONE
A QUANDO LA PROSSIMA LEZIONE?
Ma le lezioni finiscono qui oppure continueranno?????
Braviiiiiiii
NON POSSO NON FARE I COMPLIMENTEI ALLE PERSONE CHE HANNO REALIZZATO QUESTO PROGETTO….INVESTIRE SULLA CULTURA !!!!
BRAVISSIMI
ma qnd’è k ci sarà la nuova lezione???
wow!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! è un po impegnativo ma ne vale la pena!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
non vedo l’ora di studiare la prossima lezione!!!!!!!
*________*
Yuki sensei, a quando la prossima (meravigliosa come al solito ^^) lezione? Puoi rispondere ai tuoi trepidanti allievi???
Sayonara sensei!!!!
SIETE FANTASTICI!
io non riesco a scaricare gli eserciziiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
cm si faaa???
Arigato gozaimasu 🙂
[QUOTE-START]Marco Giovanni Cerri @ 16/09/2009 – 17:53 – io non riesco a scaricare gli…[QUOTE-END]devi prima avere effettuato l accesso ! be ank io all inizio aveo difficolta
si ma l’accesso l’ho effettuato ma il pdf esercizi cm si scarica?
scusate ma io non trovo il link per gli esercizi!
trovo solo il pdf per la lezione. invece quello per gli esercizi non lo trovo..
io mi sn appena iscritta..devo recuperare le lezioni precedenti..mi vedo male T_T cmq tr braviiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii complimentoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii xDxDxD
LA PROSSIMA LEZIONE???
Lezioni veramente fatte bene non vedo l’ora di iniziare a studiarle^^grazie
Sono un po’ in ritardo ma quando nn avrò nient’altro da fare inizierò a studiare
Buon giorno Yuki sensei.
potresti reinserire il pdf della lezione 3?quando scarico l’archivio esce un messaggio che lo ritiene danneggiato!! sono disperato…
ringrazio anticipatamente sensei Yuki.
Marco
Ci sono anch’io! E’ da un pò di tempo che questo sito è ta i miei preferiti, ma causa matrimonio non ho avuto ancora tempo di cominciare…adesso però mi sono decisa e sto stampando gli esercizi della lezione 1…si parte! Solo una cosa…ho visto che è passato un bel pò (un anno???) dall’ultima lezione…non ci abbandonerai, vero?
Ti pregoooo!!!! Non sono riuscita ad andare in Giappone in luna di miele per motivi economici, ma prima o poi voglio andarci e qualcosa devo imparare!
Non abbandonarci!
Rossana
si ma quando usciranno le nuove lezioni?
attendiamo tutti con ansia le nuove lezioni!!!!
ciao!!
spero di leggere presto le nuove lezioni! 🙂
quando le prossime lezioniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii???????
Ma le prosssime lezioni???? 😀
che bellooooooo >.< adesso mi vado a studiare tutte le lezioni fino ad ora >.
ASPETTO CON ANSIA LE PROSSIME LEZIONIIIII… TI PREGOO NN ABBANDONARCIII!!! HO SOLI 14 ANNI E HO SEGUITO TUTTE LE LEZIONI FONO AD’ORAAA… STO ASPETTANDO LE ALTRE…. >.
Sono nuova e mi sono appena scaricata tutti i PDF delle lezioni e…LI TROVO STUPENDI!!! ora li studierò per bene..sono nelle tue mani!!!
ARIGATOOOOOOOOOOU! ^^
raga,ciao.sono nuovo e volevo sapere se le lezioni che si scaricano arrivano solo a 7
we,un’altra cosa.ogni quanto esce una lezione??
BELLISSIME LEZIONI DI GIAPPONESE!!
e due anni passarono
belle le lezioni nn credete anche voi ??? 🙂
li ce scritto come si scrive e come si pronucia ch ecc… ma ad esempio grazie mille in giapponese domo arigatò
molto bello complimenti.
Bellisssssimo!!!! Ma……..le altre lezioni????? Dove sono???
queste lezzioni sono semplicemente… v.v fantastiche *-*
siete stati bravissimi a farlo, grazie infinite *-* anzi Dmo arigatò ^^
domo* ^^”’
Caso mai servissero a qualcuno:
http://albynipponico.blogspot.com/p/indice-lezioni.html
a quando a prossima?
Bellissimo e ben fatto, BRAVA grazie continuero’ nello studio mi affascina.Ciao Luigi
Grazie mille per queste lezioni! 🙂 Adesso mi metto a studiare sodo tutte le lezioni! xD
Bellissime, a quando le prossime?? Le spetto con impazienza!!!!
Domo Arigato per tutto XDXD!!!
ciao a tutti, questo corso è bellissimo!!! ma forse non ho capito niente: i 5000 ideogrammi sono in più rispetto ai 100 simboli delle lezioni? ciao e grazie
Gli ideogrammi come li chiami tu sono i cosiddetti Kanji e non sono i due alfabeti Hiragana e Katakana. I Kanji sono ideogrammi complessi che hanno un significato specifico, mentre Hiragana e Katakana sono semplicemente sillabe fonetiche che permettono una facile lettura a chi non conosce i Kanji 🙂
grazie mille di questo corso :-)!!!!!!!!!!!!!!!!!!
grazie x questo corsooo!!! ma le lezioni si fermano alla numero 7???? perke questo korso e molto bello!!!!!!!!!!!!!! e quindi volevo sapere se ne carikerai altre??
Questa era l’ultima lezione ? Spero di no !
le lezioni sono fantastiche!!!!!
pero volevo sapere se si fermano alla numero 7 perche mi sono appassionata e vorrei andare oltre 🙂
http://www.nanoda.com/category/corso-di-giapponese/page/2/
ci sono tutte qua, non si fermano alla 7 😀
Lezioni veramente interessanti e facili da capire ma… finite così?
Purtroppo sì… chi ci lavorava non ha più molto tempo 🙁