Eccoci arrivati dopo un bel po’ di pausa alla sesta lezione del corso di giapponese di nanoda, iniziamo subito!
Suoni Puri, impuri, semi puri e contratti
Dopo una lunga pausa ricominciano le lezioni di giapponese. Avete avuto un po’ di tempo per studiare tutti i caratteri delle 5 lezioni, li avete studiati bene tutti? Si? Bene allora continuiamo! Con le 5 precedenti lezioni hai imparato tutti i caratteri Hiragana e Katakana, in questa lezione scoprirai che alcuni dei caratteri che hai studiato subiscono delle modifiche fonetiche, andando così a completare l’intera gamma dei suoni giapponesi. I caratteri che hai studiato fino ad ora si chiamano Caratteri Puri, nel sillabario giapponese tuttavia esistono anche i suoni semi puri, impuri e contratti. Come si ottengono questi nuovi suoni?
I suoni impuri si ottengono aggiungendo in alto a destra di alcuni caratteri (per la precisione 20) una specie di virgolette, i così detti “nigori”. Facendo questo di vanno ad ottenere le combinazioni con le consonanti G, Z, D, B.
I suoni semipuri si ottengono aggiungendo in alto a destra di 5 caratteri base un cerchietto, il così detto handakuten o maru,ottenendo le combinazioni con la consonante P
I suoni contratti si ottengono unendo a dei caratteri base i tre Hiragana o Katakana dello Ya-Gyo (や . ゆ . よ) scritti in piccolo ottenendo così 36 nuovi suoni. Andiamo ora a vederli in delle semplici tabelle per averli tutti sott’occhio.
Suoni impuri
I suoni puri che fanno da base per la creazione dei suoni impuri sono i seguenti.
Come detto sopra per creare i suoni Impuri basta aggiungere ai caratteri base qui sopra il nigori che viene scritto in questo modo.
Ed ecco come si trasformano le letture dei caratteri Hiragana di base con l’aggiunta del nigori
Chiariamo subito un dubbio che ti può venire guardando la tabella.
Due coppie di kana hanno la stessa pronunciaじe ぢ lettura Ji e ず e づ lettura Zu.
Quando usare uno e quando usare l’altro?
Nella maggior parte dei casi Zu e Ji si scrivono sempre utilizzando ず e じ
Le altre due varianti si usano quando si ha una parola composta la cui seconda parola quando è da sola inizia con Tsu e Chi.
Esempio
鼻血 (sangue dal naso) si legge Hanaji.
Il primo Kanji si legge Hana e significa Naso, il secondo kanji da solo si legge Chi ossia ‘Sangue‘ si rientra quindi nella regola detta sopra, quindi la traslitterazione corretta di 鼻血 in Hiragana è はなぢ e non はなじ.
Suoni semi puri
I suoni puri che fanno da base per la creazione dei suoni semipuri sono i seguenti.
Per formare i suoni semipuri basta aggiungere ai caratteri base qui sopra sopra l’handakuten o maru che viene scritto in questo modo.
Ed ecco come si trasformano le letture dei caratteri Hiragana di base con l’handakuten
Come hai sicuramente notato i 5 caratteri che formano la base per i caratteri semipuri compaiono anche nella lista dei caratteri base dei caratteri impuri.
Lo Ha-Gyo infatti è l’unico Gyo che ha sia la versione con i suoni impuri che la versione con i suoni semipuri.
Suoni contratti
Passiamo ora ai suoni contratti, che derivano dalla fusione di due Hiragana o Katakana. Questa fusione crea i suoni contratti e si formano unendo ai 12 caratteri base i 3 caratteri dello Ya-Gyo, scritti in piccolo. Vediamo ora la tabella con i 12 caratteri base.
A questi caratteri si aggiungono ゃゅょ scritti in piccolo per ottenere i suoni contratti:
Raddoppiamento consonantico
Concludiamo questa lezione con il raddoppiamento consonantico.
Anche nella lingua giapponese esistono i raddoppiamenti consonantici, e per realizzarli si utilizza lo Hiragana di っ scritto in piccolo se si sta scrivendo in Hiragana e di ッ se stiamo scrivendo in Katakana.
L’Hiragana piccolo di Tsu viene messo prima della sillaba di cui si vuole raddoppiare la consonante.
Ecco alcuni esempi:
Stai attento!!
Quando si tratta di raddoppiamenti consonantici del Na-Gyo な に ぬ ね の non si utilizza lo っ per raddoppiare, ma si utilizza l’Hiragana di ん
Con i raddoppiamenti consonantici terminiamo la lezione di oggi, miraccomando impara bene le diverse letture dei nuovi caratteri semi puri, impuri e contratti!! Sono la base per poter iniziare a studiare in maniera serie il giapponese.
Nella prossima lezione
Nella prossima lezione, che andrà a concludere le lezioni sull’Hiragana e il Katakana vedremo le varianti stilistiche di alcuni caratteri Hiragana, esistono infatti per un singolo Hiragana due o più modi per scriverlo, ma non ti preoccupare è tutto molto semplice.
Alla prossima!
Corsi di lingua giapponese in Italia
Corsi di lingua giapponese online
con Associazione Ochacaffè
Link alle altre lezioni del corso di giapponese
Lezione 1 Hiragana e Katakana A-Gyo e Ka-Gyo
Lezione 2 Hiragana e Katakana Sa-Gyo e Ta-GyoLezione 3 Hiragana e Katakana Na-Gyo e Ha-Gyo
Lezione 4 Hiragana e Katakana Ma-Gyo e Ya-Gyo
Lezione 5 Hiragana e Katakana Ra-Gyo e Wa-Gyo
Lezione 6 Suoni puri, semi puri, impuri e contratti
Lezione 7 Varianti stilistiche caratteri Hiragana
evvivaaaaaaaa finalmente la nuova lezioneeeee ^_^
bellissima come sempre grazie senseiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii =)
dopo tanto tempo di attesa….non vedo l’ora di studiare…
ragazzi! che bello vedere questa news! dopo aver dato l’esame di inglese mi impegnerò a studiare tutte le lezioni un pò per volta =) Grazie infinite!!!!!
ragazzi! che bello vedere questa news! dopo aver dato l’esame di inglese mi impegnerò a studiare tutte le lezioni un pò per volta =) Grazie infinite!!!!!
ooops!!!! mi ha postato più di una volta il commento!!! chiedo schiuma!
Grazie Sommi maestri grazie
usciranno altre lezioni ancora o sono finite?
ne usciranno ancora 😀
quanto mi piace!!!! :DDD ma poi ci insegnate anche le parole?? tipo un pò di grammatica giapponese…??
Grazie : D !!
Scusa ma per formare suoni dolci con i caratteri del katakana bisogna anche ad essi aggiungere l’handakuten o maru e i nigori?
Che belllo!!!!!!!!!!!!!!! grazie
uao!! fantastica lezione cm sempre!!!
ma cm facciamo a capire se lo TSU di Hiragana va letto csì o cm raddoppiamento consonantico??
Lo tsu del raddoppiamento consonantico è sempre scritto piu piccolo rispetto al resto del testo ora ti scrivo i due tipi di tsu e vedi che capisci subito^^
つ e っ quindi è molto semplice leggerlo esattamente^^
all’interno di una parola si riconosce subito come in
まって oppure 待って che entrambi si leggono MATTE e significano “Aspetta!”
Grazie davvero!!!! Adess è tt chiaro!!^^
Ciao a tutti.
Il corso è già interessante. Ma quello che m´interessa di + sono le pronunciazioni giapponesi. Su questo sito, non vai a scrivere giapponese e poi dire solo cosa significa. Esempio: in una lezione in pdf c´è la scritta giapponese, ma sotto e solo tradotto in italiano.
Tipo: “AMORE, MAMMA, ESTATE, SORELLA MAGGIORE,…” Se scrivi in giapponese, non gli vai a pronunciare in faccia ad un giapponese: “MAMMA, SORELLA MAGGIORE, etc.” Quello che si può mettere in formato pdf è per esempio:
“BUONGIORNO, …..(scritta giapponese), KONNICHAWA (pronunciato in giapponese)”
O senno:
“DOVE VUOI MANGIARE, …..(scritta giapponese), DOKE DE TABEMASUKA (pronunciato in giappone)”.
Chiedo scusa se qualcosa di questo genere esiste cmq su questo sito. Basta darmi i link.
Ma non lo prendete come critica, perché ripeto: questo sito è veramente interessante. Per i PDF, vi ho solo dato un´idea.
Auguro cmq a tutti voi, una buona lezione.
concordo! almeno nelle prime lezioni dove il lavoro è sostanzialmente memorizzare e riconoscere i simboli, non sarebbe poterci abbinare anche la pronuncia!!1
ciao
scusate ma iul PDf degli esercizi della sesta lezione non c’è mica?
si infatti gli esercizi della lezione 6 non ci sono.. sono io che non li vedo o non ci sono proprio?
allora come si puo dire marEE e idEE ??
il carattere lungo ~, ma lo vedremo forse nell’altro lezione
arigato gozaimasu sensei.. !
Grazie infinite *-*
per i raddoppiamenti dello na-gyo in katakana dobbiamo usare il corrispondente della “n” in katakana non l’ “h” dell’hiragana vero?
ps.lezioni stupende!!! è la prima volta che ho tutta sta voglia di studiare xD i miei amici pensano che io sia pazza ahah
Non ci sono esercizi nella lezione 6 ? .-.