Eccoci arrivati dopo un bel po’ di pausa alla sesta lezione del corso di giapponese di nanoda, iniziamo subito!
Qual è la tua reazione?
Adoro0
Triste0
Divertente0
Soporifero0
Arrabbiato0
Morto0
Occhiolino0
Eccoci arrivati dopo un bel po’ di pausa alla sesta lezione del corso di giapponese di nanoda, iniziamo subito!
evvivaaaaaaaa finalmente la nuova lezioneeeee ^_^
bellissima come sempre grazie senseiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii =)
dopo tanto tempo di attesa….non vedo l’ora di studiare…
ragazzi! che bello vedere questa news! dopo aver dato l’esame di inglese mi impegnerò a studiare tutte le lezioni un pò per volta =) Grazie infinite!!!!!
ragazzi! che bello vedere questa news! dopo aver dato l’esame di inglese mi impegnerò a studiare tutte le lezioni un pò per volta =) Grazie infinite!!!!!
ooops!!!! mi ha postato più di una volta il commento!!! chiedo schiuma!
Grazie Sommi maestri grazie
usciranno altre lezioni ancora o sono finite?
ne usciranno ancora 😀
quanto mi piace!!!! :DDD ma poi ci insegnate anche le parole?? tipo un pò di grammatica giapponese…??
Grazie : D !!
Scusa ma per formare suoni dolci con i caratteri del katakana bisogna anche ad essi aggiungere l’handakuten o maru e i nigori?
Che belllo!!!!!!!!!!!!!!! grazie
uao!! fantastica lezione cm sempre!!!
ma cm facciamo a capire se lo TSU di Hiragana va letto csì o cm raddoppiamento consonantico??
Lo tsu del raddoppiamento consonantico è sempre scritto piu piccolo rispetto al resto del testo ora ti scrivo i due tipi di tsu e vedi che capisci subito^^
つ e っ quindi è molto semplice leggerlo esattamente^^
all’interno di una parola si riconosce subito come in
まって oppure 待って che entrambi si leggono MATTE e significano “Aspetta!”
Grazie davvero!!!! Adess è tt chiaro!!^^
Ciao a tutti.
Il corso è già interessante. Ma quello che m´interessa di + sono le pronunciazioni giapponesi. Su questo sito, non vai a scrivere giapponese e poi dire solo cosa significa. Esempio: in una lezione in pdf c´è la scritta giapponese, ma sotto e solo tradotto in italiano.
Tipo: “AMORE, MAMMA, ESTATE, SORELLA MAGGIORE,…” Se scrivi in giapponese, non gli vai a pronunciare in faccia ad un giapponese: “MAMMA, SORELLA MAGGIORE, etc.” Quello che si può mettere in formato pdf è per esempio:
“BUONGIORNO, …..(scritta giapponese), KONNICHAWA (pronunciato in giapponese)”
O senno:
“DOVE VUOI MANGIARE, …..(scritta giapponese), DOKE DE TABEMASUKA (pronunciato in giappone)”.
Chiedo scusa se qualcosa di questo genere esiste cmq su questo sito. Basta darmi i link.
Ma non lo prendete come critica, perché ripeto: questo sito è veramente interessante. Per i PDF, vi ho solo dato un´idea.
Auguro cmq a tutti voi, una buona lezione.
concordo! almeno nelle prime lezioni dove il lavoro è sostanzialmente memorizzare e riconoscere i simboli, non sarebbe poterci abbinare anche la pronuncia!!1
ciao
scusate ma iul PDf degli esercizi della sesta lezione non c’è mica?
si infatti gli esercizi della lezione 6 non ci sono.. sono io che non li vedo o non ci sono proprio?
allora come si puo dire marEE e idEE ??
il carattere lungo ~, ma lo vedremo forse nell’altro lezione
arigato gozaimasu sensei.. !
Grazie infinite *-*
per i raddoppiamenti dello na-gyo in katakana dobbiamo usare il corrispondente della “n” in katakana non l’ “h” dell’hiragana vero?
ps.lezioni stupende!!! è la prima volta che ho tutta sta voglia di studiare xD i miei amici pensano che io sia pazza ahah
Non ci sono esercizi nella lezione 6 ? .-.